«Тхэквондо» или «таэквондо» — как правильно?
«Тхэквондо» или «таэквондо» - как правильно пишется слово? – «тхэквондо» или «таэквондо»? слово пришло в русский язык из корейского языка через английский. лексическое значение – «вид восточного единоборства». как правильно писать это иноязычное слово, давайте вместе разберемся.
Как пишется правильно: «Тхэквондо» или «таэквондо»?
«Тхэквондо» – дословный перевод с корейского языка: «тхэ» – «нога», «квон» – «рука», «до» – «искусство».
Такой вариант написания является наиболее правильным и распространённым.
«Таэквондо» – транслитерация с английского языка слова taekwondo.
Запоминаем правило!
Слово «тхэквондо» является заимствованным. Его правописание связано с этимологией и особенностями перевода с корейского и английского языков, которые дают разные варианты написания слова:
— «тхэквондо» – перевод с корейского;
— «таэквондо» – перевод с английского.
Наиболее приемлемый – перевод с языка-основы, с корейского, – «тхэквондо».
Сочетание согласных [тх] связано с особенностями фонетики корейского языка, в котором первый звук [т] произносится с придыханием. В русском языке звук «х» часто опускается при произношении, но писать следует именно «тхэквондо». Слово подлежит запоминанию.
Примеры предложений
- Тхэквондо – один из видов единоборств.
- Летом пройдут соревнования по тхэквондо.
Возможные ошибки
При замене гласных и согласных в начале слова «тхэквондо» грубой ошибки не будет, но следующие варианты менее употребительны:
«таэквондо», «тэквондо», «тхеквондо», «тэйквондо».