«Скучаю по Вам» или «скучаю по Вас», как правильно?
"Скучаю по Вам" или "по Вас", как правильно? – выясним, как правильно пишется "скучаю по вас" или "скучаю по вам" в соответствии с нормами современного русского литературного языка.
Нормы русского языка разрешают скучать «по вам» и «по вас», хотя имеется тенденция к «отмиранию» второго варианта. Если «пробежаться» по всем известным словарям, можно заметить, что часть из них разрешает скучать только «по вас», другая часть за равноправие – «по вас» и «по вам», а третья – вообще считает вариант «по вас» устаревшим.
В живой разговорной речи параллельно существуют выражения «скучаю по Вам» и «скучаю по Вас». Какое из них соответствует нормам русского литературного языка или оба имеют право на жизнь?
Выясним это, определив компоненты словосочетания и их грамматическую форму.
Скучаю по Вам
На первый взгляд выражения «скучаю по Вам» и «скучаю по Вас» очень похожи. Тем не менее между ними имеется существенная разница в употреблении падежной формы зависимого от глагола слова.
В составе этих выражений укажем глагол «скучать» в форме 1 лица единственного числа настоящего времени и личное местоимение «вы» в падежной форме с предлогом «по».
В русской морфологии предлог «по» является, фигурально выражаясь, многостаночником. Этот предлог может использоваться в трех падежах существительных:
- д. п. бродить (по чему?) по лесам;
- в. п. пшеница (по что?) по пояс ;
- п. п. позвонить (по чём?) по приезде.
В нашем случае глагол «скучаю» управляет личным местоимением 2 лица множественного числа с предлогом «по»:
- д. п. скучаю (по кому?) по Вам;
- п. п. скучаю (по ком?) по Вас.
Вот здесь возникает непростая дилемма: какой падеж личного местоимения выбрать, дательный или предложный?
В таком случае следует обратиться к морфологическим нормам русского литературного языка. В разговорной речи эти выражения давно конкурируют, но право приоритета долгое время имело словосочетание «скучаю по Вас», на что указывали Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова в «Словаре трудностей русского языка» (М., АСТ, 2009).
Если в речи используем существительные и местоимения 3 лица, то возможны варианты падежных форм со словами «скучаю», «грущу», «тоскую»:
- д. п. скучает (по кому?) по ней, по дочери;
- д. п. грущу (по кому?) по нему, по внуку;
- п. п. скучаю (по ком?) по ней;
- п. п. тоскую (по ком?) по нём.
Если же употребляем местоимения 1 и 2 лица множественного числа, то от глагола «скучать» задаем вопрос только предложного падежа:
скучать (по ком?) по Вас, по нас
Предлог «по» синонимичен слову «о» этой же служебной части речи:
- скучаю о Вас;
- скучают о нас.
Имеем в виду, что выражение «скучаю по Вас» устарело. В современном русском литературном языке предпочтение отдается обороту «скучаю по Вам», в котором личное местоимение употребляется в форме дательного падежа:
скучаю (по кому?) по Вам.
Нередко в разговорной речи встречается оборот «скучаю за вами», который является просторечным и находится за границей русского литературного языка.