«Межъязыковой» или «межязыковой» — как правильно?
«Межъязыковой» или «межязыковой» - как правильно пишется слово? – если вы не знаете, как писать правильно – «межъязыковой» или «межязыковой», необходимо вспомнить несложное орфографическое правило.
Как пишется правильно: «межъязыковой» или «межязыковой»?
Согласно русской орфографии правильно писать «межъязыковой», с «ъ» после согласной «ж».
Какое применяется правило
Определимся с частью речи заинтересовавшего нас слова. Для этого задаем вопрос: «какой?» – «межъязыковой». Это имя прилагательное. Произведем его морфемный разбор:
- «межъ» – приставка;
- «язык» – корень;
- «ов» – суффикс;
- «ой» – окончание.
У нас возникло сомнение – требуется ли твердый знак после согласной «ж». В соответствии с русской орфографией если приставка оканчивается на согласный, а корень начинается на гласные «е», «ё», «я», «ю», то между приставкой и корнем пишется «ъ».
Примеры предложений
Если педагог не владеет языком учеников, то невозможно использовать межъязыковые сопоставления.
Удачные переговоры могут быть только при преодолении межъязыкового барьера, для этого необходим профессиональный переводчик.
Как неправильно писать
Ошибочно писать «межязыковой» без твердого знака.
Этот вариант идет вразрез с орфографическими требованиями.