Как пишется: «помоШник» или «помоЩник»
Как правильно пишется «помоШник» или «помоЩник» – вспоминая, как правильно пишется слово помощник, грамотный человек ошибки не допустит. однако грамотными не рождаются, а знание происхождения и морфемного состава слова облегчает запоминание корректного варианта написания.
Этимология
Происхождение исследуемого слова относится ко времени существования праславянского языка – слова со сходным по значению и выражению корнем обнаруживаются, помимо близкородственных восточнославянских, также в западных и южных.
Русский язык сохраняет следы как древнерусского (восточная группа), так и церковнославянского (южная), и корни в однокоренных словах и даже формах одного слова содержат чередования согласных, характерных то для первого, то для второго источника (свет – свеча – освещать). В рассматриваемом слове щ указывает на церковнославянское происхождение.
В современном лексиконе слово употребляется в двух значениях.
- Тот, кто помогает в каком-то деле или делах.
- Сын подрастал и становился помощником отцу.
Частный случай приведённого значения – лицо, не обладающее достаточным умением или образованием для самостоятельной работы и состоящее в качестве подсобной силы при умеющем.
- Поработав несколько лет помощником садовника, Нина пополнила багаж своих умений и знаний и смогла приступить к самостоятельной трудовой деятельности.
- Название должности заместителя руководящего лица.
- За размещение груза на судне отвечает второй помощник капитана.
Морфемный состав слова
При разборе слова по составу в нём выделяется:
- нулевое окончание;
- -мощ- – корень;
- по- – приставка;
- -ник- – суффикс.
Разбираемый вариант образован суффиксальным способом от существительного помощь, которое, в свою очередь, — результат безаффиксного словообразования – возникло при отбрасывании суффикса глагола помогать.
Причина ошибки в написании
Причина ошибочного написания – в произношении, при котором конечный звук корня теряет мягкость. Источник расхождения кроется, по-видимому, в древнерусском варианте морфемы: церковнославянское помощь пришло на смену исконному помочь. Традиционное великорусское произношение, взятое за основу литературной нормы, буквенное сочетание чн в устной речи воспроизводит как [шн]: було[шн]ая, скворе[шн]ик и т. п.
Такая замена не постоянна, а выборочна (в частности, в последнем слове она не практикуется) и бытует лишь в ряде говоров, распространённых на малой части территории страны, однако расхождение фонетического варианта с письменным в слове помощник с этой точки зрения объяснимо, если суффикс -ник- присоединялся изначально к исконной основе и традиционное произношение закрепилось.
Дополнительную путаницу создаёт замена согласной на ч перед суффиксом, начинающимся с н, в тех случаях, когда в исходном слове корень заканчивался на к или ц:
- яблоко – яблочный,
- перец – перечница.
В последнем примере образовавшееся сочетание произносится как [шн], что создаёт добавочный источник ошибок. Возникает ложная аналогия: если произношение расходится с написанием, значит, исходная буква заменяется при добавлении суффикса. Замена же касается только букв к, ц и ч. Случаев чередования в русскоязычных морфемах ш и щ на письме не отмечается, так что присоединение к слову помощь суффикса -ник- не влияет на букву, за которой он следует.
Написание ь на конце исходного слова также создаёт соблазн оставить его перед н. Делать этого не следует, поскольку на конце существительного после шипящей его роль – указание на принадлежность слова к женскому роду. Оказавшись в середине слова, ь теряет это значение и используется либо как разделительный, либо для обозначения мягкости. Оба случая не подходят к рассматриваемому варианту, поскольку разделять нечего из-за отсутствия требующей этого гласной, а обозначать мягкость согласного, не имеющего твёрдой пары, дополнительно не требуется.
Из сказанного следует, что корректный вариант написания – помощник, через щ и без мягкого знака после неё.