Что значит выражение «взять себя в руки»?

Происхождение и значение фразеологизма «взять себя в руки» – в жизни часто приходится слышать выражение, что надо взять себя в руки. это устойчивое сочетание, и значение фразеологизма «взять себя в руки» зафиксировано во фразеологическом словаре.

Редакция Russkii-yazyk.com
Дата 7 апреля 2024
Поделиться

Происхождение выражения

В разных источниках интерпретация значения фразеологизма примерно одинакова.

Речь идёт о переносе значения действия «взять в руки» как установления контроля над предметом.

Всегда, когда речь в устойчивых выражениях идёт о руках, подразумевается «держать, не отпускать, не отдавать».

Этимология слова «лайфхак»

В данном контексте имеется в виду установление контроля над самим собой.

Что означает выражение «взять себя в руки»?

Значение идиомы «взять себя в руки» следующее: быть хозяином ситуации, успокоиться.

Одни в сложные времена теряют контроль над собой, суетятся и не знают, как себя вести в таких ситуациях. Другие, наоборот, проявляют самообладание и становятся хозяевами положения, то есть берут себя в руки.

Когда к человеку обращаются и произносят данное выражение, значит, от него требуется сохранять спокойствие, быть собранным и самостоятельно решать возникшие вопросы.

Фразеологизмы с похожим значением

  1. Прийти в себя – фразеологизм – синоним, который означает, что человек был растерян, но смог собраться. Например: После тяжёлой утраты, Александр Васильевич едва смог прийти в себя, но надо было жить дальше.
  2. Овладеть собой – о человеке, который смог взять ситуацию под свой контроль. Например: Когда Пётр Сергеевич смог овладеть собой, он трезво оценил ситуацию и нашёл из неё выход.
  3. Не терять головы – во всех непредвиденных обстоятельствах и ситуациях сохранять рассудительность и спокойствие. Например: Мать учила сына, что в жизни никогда нельзя терять головы, надо оставаться стойким и спокойным.
  4. Держать себя в узде – контролировать свои чувства и поступки. Например: Держать себя в узде на собрании не так и просто, но Иванов старался это делать, чтобы не разгорелся конфликт.
  5. Сдержать себя – ещё одно похожее выражение, синоним. Например: «Сдержать себя иногда трудно, но надо это сделать ради сохранения чувства собственного достоинства», — говорил классный руководитель выпускникам.

Этимология слова «педагог»

Фразеологизмы с противоположным значением

Антонимом является фразеологизм «выйти из себя» — значит, потерять контроль над самим собой. Например: Больше терпеть унижения Василий не мог, он просто вышел из себя и ответил обидчику тем же.

Примеры использования фразеологизма

  1. Несмотря на возраст и прожитые годы, Наталье Петровне иногда было сложно взять себя в руки, потому что эмоции переполняли её, хрупкую и ранимую женщину.
  2. Супруга всякий раз просила Ивана Кузьмича взять себя в руки и не повышать голос на подчинённых.
  3. В военной академии новобранцев учили стойко переносить все трудности армейского быта, а зампалит и вовсе советовал взять себя в руки и тренировать волю и выдержку.
  4. «Надо взять себя в руки, — повторяла себе Екатерина после очередной ссоры с мужем, — и не обращать внимания на его выходки».

Еще тесты по теме:

Термины и правила русского языка

Прилагательное Существительное Глагол Причастие Деепричастие Наречие Числительное Местоимение Союз Предлог Междометие Частица Падежи Спряжение Склонение Предложение Подлежащее Сказуемое Обстоятельство Определение Дополнение Приложение Этимология Фразеология Приставка Корень Суффикс Окончание Запятая Тире Ударение