Откуда пошло выражение «вот тебе, бабушка, и Юрьев день»?

Происхождение и значение фразеологизма «вот тебе, бабушка, и Юрьев день» – появление устойчивых выражений обычно связано с определенными историческими событиями. ниже предлагается разузнать происхождение и значение фразеологизма «вот тебе, бабушка, и юрьев день».

Редакция Russkii-yazyk.com
Дата 7 апреля 2024
Поделиться

Происхождение выражения

Если стало любопытно, откуда пошло выражение, то данный термин был впервые использован в Судебнике 1497 г. Самодержец Иван ⅠⅠⅠ издал свод законов, согласно которому крестьяне имели право перейти от одного помещика к другому.

Но это разрешалось делать только в строго отведенный срок. В конце 16-го столетия правило перехода было упразднено. Отмена крестьянского «выхода» обозначала, что крепостные обязаны работать у своего землевладельца пожизненно.

То есть, крестьяне лишились последнего права на смену помещика и улучшение условий жизни. В ту пору и возникла крылатая фраза. Она выражает сожаление о крахе надежд.

Все же, в 1597 г. был издан указ об «урочных летах». В нем регламентировался срок сыска беглых крестьян, который составлял 5 лет. Если на протяжении этого временного промежутка феодал не смог отыскать своего крепостного, то утрачивал на него право.

В результате крестьянин начинал числиться за новым землевладельцем. Спустя полвека было принято Соборное уложение, в соответствии с которым вводился бессрочный срок сыска сбежавших крестьян. Когда Борис Годунов окончательно установил крепостное право, Юрьев день был запрещен.

История фразеологизма «как кошка с собакой»

Что означает выражение «вот тебе, бабушка, и Юрьев день»?

Этот фразеологизм означает неожиданное огорчение из-за изменения обстоятельств. Также оно выражает разочарование или обманутые ожидания.

В поговорке говорится о неделе до наступления даты «выхода» и столько же – после. На Руси праздновался день святого Георгия. По старому стилю это 26-е ноября. В данный период обычно прекращались полевые работы.

Фразеологизмы с похожим значением

В русском языке имеются поговорки-синонимы, посвященные несбывшимся надеждам или нежданным напастям:

  • «час от часу не легче»;
  • «не было у бабы хлопот, купила порося»;
  • «без меня меня женили».

Происхождение слова «топор»

Фразеологизмы с противоположным значением

«Бабка надвое сказала» – выражение, которое означает, что исход еще не ясен.

Примеры использования фразеологизма

«Рассказывали потом… будто (перед смертью) он сидел на полу скрючившись и два раза сряду повторил: «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!» – из произведения «Несчастная» И.С. Тургенева.

Еще тесты по теме:

Термины и правила русского языка

Прилагательное Существительное Глагол Причастие Деепричастие Наречие Числительное Местоимение Союз Предлог Междометие Частица Падежи Спряжение Склонение Предложение Подлежащее Сказуемое Обстоятельство Определение Дополнение Приложение Этимология Фразеология Приставка Корень Суффикс Окончание Запятая Тире Ударение