Что означает выражение «в час по чайной ложке»?

Происхождение и значение фразеологизма "в час по чайной ложке" – использование устоявшихся неделимых фраз всегда вносит в письменную и устную речь особое настроение и колорит. правильно подчеркнуть значимость информации или усилить посыл слушателям помогают фразеологизмы, если вникнуть в их происхождение и современное содержание. разберемся, в чем заключается значение фразеологизма «в час по чайной ложке», есть ли у него синонимы и как оно применяется в предложениях.

Редакция Russkii-yazyk.com
Дата 7 апреля 2024
Поделиться

Происхождение фразеологизма

В отличие от большинства фразеологизмов «в час по чайной ложке» имеет полностью русское происхождение.

Выражение совершенно не связано с чайной культурой. Появилось словосочетание в практике врачевания как способ приема лекарства в соответствии с указанием на этикетке большинства аптекарских снадобий. Впоследствии люди стали соотносить его с медленным течением времени между какими-то однообразными событиями. Первоначальное значение можно отнести только к неспешному приему пищи.

Что означает выражение «в час по чайной ложке»

Несмотря на содержащиеся в нем слова, напоминающие о чайной церемонии, устоявшееся выражение не имеет к ней никакого отношения.

Буквально идиома означает «делать что-то долго или действовать медленно».

Синонимами к выражению можно считать слова «медленно, помалу, понемногу», антонимом – «быстро, за короткое время». Действительно, интерес знатоков русского языка фразеологизм вызывает тем, что одновременно объединяет большое (час) и малое (чайная ложка). Добиться быстрого результата такими действиями сложно.

Фразеологизмы с похожим значением

К крылатым выражениям, которые также означают определенную медлительность и нерасторопность, относятся:

  • в час по столовой ложке;
  • тянуть кота за хвост;
  • черепашьим шагом;
  • тянуть канитель;
  • как мокрое горит.

Фразеологизмы с противоположным значением

В русском языке нетрудно найти словосочетания, несущие в себе противоположное значение. Это:

  • сломя голову;
  • во всю прыть;
  • со скоростью звука;
  • семимильными шагами;
  • не успеешь глазом моргнуть.

Этимология слова «константа»

Примеры использования фразеологизма

Правильное использование идиомы возможно только с глаголами в несовершенной форме. Бытовые ситуации, связанные с медленным приемом пищи, долгим чтением книг, неторопливым выполнением какой-либо работы часто описываются этим выражением.

Фраза используется как правило с ноткой неодобрения. Подразумевается, что результат достигается дольше, с большими перерывами: «Если ты будешь собираться в час по чайной ложке, то мы опоздаем на самолет».

Фразеологизм находит место и в творчестве писателей.

Например, любители детективов могут встретить его в романах Александры Марининой.

В «Законе трех отрицаний» читатель сталкивается с фразеологизмом, читая строки: «Парнишка в общем-то толковый, но вот с речью прямо беда. Выдавливает слова в час по чайной ложке, да и те не всегда внятные». Для придания рассказу большей убедительности и яркости фразеологизм использовали и другие писатели: Ч. Айтматов, В. Кунин, Л. Борисов

Еще тесты по теме:

Термины и правила русского языка

Прилагательное Существительное Глагол Причастие Деепричастие Наречие Числительное Местоимение Союз Предлог Междометие Частица Падежи Спряжение Склонение Предложение Подлежащее Сказуемое Обстоятельство Определение Дополнение Приложение Этимология Фразеология Приставка Корень Суффикс Окончание Запятая Тире Ударение