Откуда пошло выражение «притча во языцех»?
Происхождение и значение фразеологизма «притча во языцех» – наверное, каждый кто слышал эту фразу, задавался вопросом о её значении. о ком это говорится? что за языцех? многим данное высказывание кажется необычным. большое количество не вдумывались в смысл отдельных слов. рассмотрим подробнее происхождение фразеологизма «притча во языцех».
Происхождение фразеологизма
Данный фразеологизм возник, как и довольно многие, из Библии. Он представляет собой церковнославянское выражение. Его лексические составляющие впервые были употреблены в Священной Книге. «Языци» означают, по славянской манере, народы или племена. Слово «Притча» дошло и до наших времён со значением «небольшое повествование с нравоучительным смыслом».
Существует теория, что в Ветхом завете Господь пользовался таким выражением при угрозе еврейскому народу, который хотел перестать исповедовать веру в Бога. «Во языцех» — звучит весьма странно, но в ней можно узнать знакомое всем слово «язык». Переводя эти слова на современный лад, эта форма звучала бы как «в языках». Но тенденция единства корня победила, и никакой замены согласной не произошло.
Если же каждую лексическую часть перевести со старославянского языка на русский, то получается фраза, звучащая как «история, известная народам».
Значение фразеологизма
«Притча во языцех» — означает «предмет всеобщих разговоров или пересудов», «поговорка народов», «посмешище», это то, что получило широкую известность. Таким фразеологическим оборотом можно назвать популярную личность с плохой репутацией, но не стоит так говорить про героя или просто доброго человека, так как это выражение содержит в себе яркую негативную окраску и может означать прямое негодование.
Если чей-то рассказ назвали «притчей во языцех», то можно сказать, что обсуждаемая ситуация подверглась всеобщему осмеянию.
Фразеологизмы с похожим значением
Синонимы этому фразеологизму можно найти в словаре русского языка, например, «шут гороховый», «вошёл в историю», «навязло в зубах», «анекдот ходячий», «предмет насмешек» и другие.
Фразеологизмы с противоположным смыслом
Противоположным значением словосочетания «притча во языцех» следует считать прилагательное «безызвестный». Примеры выражений: «Не пойми кто», «Чёрт знает кто».
Примеры использования фразеологизма
Чаще всего, услышать такое словосочетание можно в основном у людей старческого возраста. Но некоторая часть подрастающего поколения тоже употребляет крылатое выражение, сохраняя богатство русского языка. К примеру, о друге, который всегда опаздывает на встречи, применимо такое высказывание.
Увидеть пример можно, и в таких предложениях:
— Его заместителем был по служебным делам стал Николай Стрельцов, никто иной как — московская «притча во языцех»
— Василий настолько углубился в знания по биологии, что из-за этого его начали считать «притчей во языцех».
— Недавно я устроился на новую работу, и когда меня назначили на высокую должность, моё пребывание стали называть «притчей во языцех».