Откуда пошло выражение «метать бисер перед свиньями»

Происхождение и значение фразеологизма «метать бисер перед свиньями» – интересно узнать происхождение и значение фразеологизма «метать бисер перед свиньями», чтобы правильно употреблять его в устной и письменной речи.

Редакция Russkii-yazyk.com
Дата 7 апреля 2024
Поделиться

Происхождение выражения

В самой древней книге Библии есть фраза о том, что не стоит «бросать жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими».

Так говорит Иисус Христос своим ученикам, которые должны были донести до всех людей слово Божие. Однако некоторые так срослись с грехом, что Господь считал: учить их бесполезно.

Постепенно вместо слова «жемчуг» появился «бисер», но это не столь важно. Главное – сама суть. Круглые шарики, похожие на жёлуди просто привлекут свиней, но, увидев, что это не то, что можно съесть, животные отойдут от жемчуга или бисера. Так и люди, которые, услышав о слове Божием, бегут от него как от огня.

История выражения «лезть на рожон»

Поэтому происхождение устойчивого сочетания надо искать в Библии.

Что означает выражение «метать бисер перед свиньями»?

Данное выражение говорит о том, что свиньи не только не оценят того, что перед ними мечут бисер, они даже не поймут этого в силу своего недалёкого ума.

Поэтому иносказание подразумевает напрасную трату времени на то, чтобы что-то доказать тому, кто это не оценит. Также выражение употребляют, когда хотят сказать о напрасном труде. Человек просто потратит зря драгоценное время.

Откуда произошло слово "хобби"?

Фразеологизмы с похожим значением

  1. Биться головой о стену – пытаться проникнуть внутрь изо всех сил, зная, что это попросту невозможно. Например: Павел Николаевич столько лет бился головой о стену, пытаясь обратить на себя внимание Ольги Вячеславовны, но всё было бесполезно.
  2. Стучать в закрытую дверь – ещё один синоним с таким же значением. Например: Когда священник призывал преступника к совести, он просто стучался в закрытую дверь.
  3. Бездонную бочку водой не заполнишь – о том, что в бездонную бочку наносить воды не удастся ни при каких обстоятельствах. Например: Артур опустил руки и перестал вести разъяснительную работу среди деревенских жителей, потому что понял: бездонную бочку водой не наполнишь, и его старания никто не оценит.
  4. Сизифов труд – похожий по значению фразеологизм, который говорит о напрасном, бесполезном труде. Например: Вся проделанная за долгое время работа оказалась сизифовым трудом, не нужном, ни одному человеку.

Этимология слова «ералаш»

Фразеологизмы с противоположным значением

Антонимом является выражение «слушать уши, развесив», что означает очень внимательно вникать в каждое слово говорящего. Например: Ученики внимательно смотрели на нового учителя и слушали его, развесив уши.

Примеры использования фразеологизма

  1. Сколько ни пытался Александр Петрович объяснить недовольным, что производство простаивает не по его вине, они его не слушали, и он решил: не стоит метать бисер перед свиньями.
  2. «Метать бисер перед свиньями – неблагодарное дело, поэтому не стоит начинать это делать», — думал Виктор Петрович, когда соседи начали его несправедливо обвинять в том, что он не совершал.

Еще тесты по теме:

Термины и правила русского языка

Прилагательное Существительное Глагол Причастие Деепричастие Наречие Числительное Местоимение Союз Предлог Междометие Частица Падежи Спряжение Склонение Предложение Подлежащее Сказуемое Обстоятельство Определение Дополнение Приложение Этимология Фразеология Приставка Корень Суффикс Окончание Запятая Тире Ударение