Откуда пошло выражение «я умываю руки»

Происхождение и значение фразеологизма «я умываю руки» – происхождение и значение фразеологизма «я умываю руки» уходит в далекое прошлое, но очень часто используется в обиходе русскоязычного населения. ее очень часто можно встретить в произведениях писателей.

Редакция Russkii-yazyk.com
Дата 7 апреля 2024
Поделиться

Происхождение выражения

Выражение относят к поговоркам с Библии. Считается, что данная фраза принадлежит Понтию Пилату, которую он произнес на суде Иисуса.

Он понимал что в толпе собралось огромное количество людей, которые и ненавидели и поддерживали сына Божьего.

Этимология слова «пицца»

Соответственно, какое бы решение он не принял, могли бы быть массовые заварухи, и негативные последствия. Поэтому этой фразой он снимал с себя любую ответственность в принятии решения. При произношении фразеологизма Понтий Пилат прилюдно омыл свои руки.

Кроме того в данном регионе, ритуалом умывания рук, считалось отказом участвовать в чем-либо или непричастностью человека к происходящему. Омовение рук снимало ответственность даже при проведении жертвоприношения.

Что означает выражение фразеологизма «я умываю руки»?

Эта поговорка вовсе не означает гигиеническую процедуру. Его значение уходит в глубокую древность, когда обмывание рук считалось ритуалом. Его проводили, когда снимали с себя ответственность за что-либо.

То есть поговорка означает отстранение от участия в чем-либо или снимание с себя ответственности за происходящее.

Фразеологизмы с похожим значением

В русском языке достаточно много поговорок схожих по значению. Вот некоторые из них.

  1. Кто заварил, тот и расхлебывает.
  2. Незнание ответственности не снимает.
  3. Чего недосмотришь, за то и ответишь.
  4. Окунуться в работу.
  5. Кто в деле, тот и в ответе.
  6. Чего не знаешь, за то не отвечаешь.
  7. Рука согрешит, а голова в ответе.

Фразеологизмы с противоположным значением

Прямого противоположного по значению фразеологизма в русском языке нет. Но можно выделить некоторые словосочетания, схожие к противоположному значению, например, вкладывать душу.

Что означает выражение «как побитая собака»?

Примеры использования фразеологизма

После нескольких попыток вязать носки мама умыла руки, мне пришлось доделывать работу и за себя и за нее.

После последнего похода в лес, мой отец умыл руки, так что в дальнейшем я сама собирала грибы.

Николай, увидев объем работы руки умывать готов, лишь бы не нести за все это ответственность.

Полиция умыла руки, как только ее расследование зашло в тупик.

Мы с братом быстро умыли руки, как только бабушка показала сколько огорода нужно вскопать.

Каждую осень мы вместе убираем сад, но папа в этом году притворился больным и умыл руки.

Почуяв неладное, мы с друзьями быстро умыли руки.

Наш коллега никогда не любил сложных и заданий, и как только осознал размеры задачи, умыл руки.

Тягость ответственности не давала ему жить и он умыл руки.

Все было бы ничего, но парень узнав о количестве проблем и то что решение части из них ляжет на его плечи умыл руки.

Творилось неладное, становилось все страшнее, и мы умыли руки.

Мне всегда было очень сложно переложить ответственность на кого-то другого, но в данной ситуации не могла поступить по другому, и я умыла руки.

Еще тесты по теме:

Термины и правила русского языка

Прилагательное Существительное Глагол Причастие Деепричастие Наречие Числительное Местоимение Союз Предлог Междометие Частица Падежи Спряжение Склонение Предложение Подлежащее Сказуемое Обстоятельство Определение Дополнение Приложение Этимология Фразеология Приставка Корень Суффикс Окончание Запятая Тире Ударение